IT/EN/DE
Io sono una forza del Passato.
Solo nella tradizione è il mio amore.
Vengo dai ruderi, dalle chiese,
dalle pale d'altare, dai borghi
abbandonati sugli Appennini o le Prealpi,
dove sono vissuti i fratelli.
Giro per la Tuscolana come un pazzo,
per l'Appia come un cane senza padrone.
O guardo i crepuscoli, le mattine
su Roma, sulla Ciociaria, sul mondo,
come i primi atti della Dopostoria,
cui io assisto, per privilegio d'anagrafe,
dall'orlo estremo di qualche età
sepolta. Mostruoso è chi è nato
dalle viscere di una donna morta.
E io, feto adulto, mi aggiro
più moderno di ogni moderno
a cercare fratelli che non sono più
Da Poesia in forma di rosa, 1964
I am a force of the Past.
My love lies only in tradition.
I come from the ruins, the churches,
the altarpieces, the villages
abandoned in the Appennines or foothills
of the Alps where my brothers once lived.
I wander like a madman down the Tuscolana,
down the Appia like a dog without a master.
Or I see the twilight, the mornings
over Rome, the Ciociaria, the world,
as the first acts of Posthistory
to which I bear witness, for the privilege
of recording them from the outer edge
of some buried age.
Monstrous is the man
born of a dead woman’s womb.
And I, a foetus now grown, roam about
more modern than any modern man,
in search of brothers no longer alive.
translation by Stephen Sartarelli
Ich bin eine Kraft aus der Vergangenheit. Der Tradition allein gehört meine Liebe. Ich komme aus den Ruinen, den Kirchen, den Altartafeln, den vergessenen Tälern in den Apenninen und Voralpen, wo einst die Brüder lebten. Ich irre über die Tuscolana wie ein Verrückter, über die Appia wie ein herrenloser Hund. Oder betrachte den Sonnenaufgänge, die Morgen über Rom , über der Ciociaria, über der Welt, als wären es die ersten Akte der Nach-Geschichte, der ich durch das Privileg der späten Geburt angehöre, vom äußersten Blickwinkel eines begrabenen Zeitalters aus. Monströs ist , wen die Eingeweide einer Toten gebaren. Und ich, ein erwachsener Fötus, ich handle moderner als alle modernen, indem ich die brüder suche, die nicht mehr sind.
Commentaires