top of page
Bel Esprit
Χείρων
PER I NOSTRI DIECI ANNI
FOR OUR TEN-YEAR ANNIVERSARY
Χείρων
CATO CENSOR - PER I NOVE ANNI DI CULTURA IN ATTO
NINE YEARS OF CULTURA IN ATTO
Bel Esprit
FEDERICO PIETROBELLI - PALLIDE PIETRE
IT/DE
Übersetzungen von Paolo Veronese und Francesco Zevio
Χείρων
POUND - WITH USURA
CON USURA
Bel Esprit
MARIJA VASIC - XHAKOVIQ: I FEEL THE MOST BEAUTIFUL ON STAGE
The following interview was published on 02.25.2023 in the VIJESTI newspaper.
Χείρων
SOLSTITIUM HIBERNUM
Εἰς Ἀπόλλωνα
TO APOLLO
Bel Esprit
Χείρων
OTTO ANNI DI CULTURA IN ATTO: VERSO NUOVI IMPEGNI
EIGHT YEARS OF CULTURA IN ATTO: TOWARDS NEW COMMITMENTS
Bel Esprit
COSA DÀ "VITA" ALLA MUSICA? - PARTE II
WHAT MAKES MUSIC “ALIVE”? PART II
culturainatto
FRANCESCO ZEVIO - LIRICHE RANDAGIE
ITA/ENG/DEU/FR
culturainatto
JOZEF F. PJETRI - SUR LA MÉLANCOLIE
Una breve introduzione su uno dei suoi lavori musicali - A brief introduction about one of his musical works
Bel Esprit
SAVERIO SANTONI - 6 HAIKU
ITA/ENG
Bel Esprit
ELENA VERZÌ - L'AMORE MISURATO
MEASURED LOVE
Bel Esprit
CARLO TOSATO - SOGNO LUCIDO NOTTURNO
NIGHT LUCID DREAM for Vibraphone
Bel Esprit
XAVIER BETETA - MINIATURES FANTASTIQUES
A brief comment on the compositions
Bel Esprit
COSA DA "VITA" ALLA MUSICA
WHAT MAKES MUSIC “ALIVE”?
culturainatto
INTERVIEW WITH THE ARTIST: SACHA PIERSANTI
In my books I try to explore our dimension: we are human, and that holds so much meaning that we often don’t remember what it means.
culturainatto
INTERVIEW WITH THE ARTIST: PIER PAOLO BERTOLI
I don´t know what I did before, if I have ever learned anything, but it seemed to me music was teaching me all I had to know.
culturainatto
IN MORTEM POETAE
A Philippe Jaccottet
bottom of page