MAZZINI - FINCHÉ SI RIESCA
- Χείρων
- 4. Juli
- 1 Min. Lesezeit
IT/EN
Translation by Andrej Maksimovič
IN MEMORIA
DELLA SECONDA REPUBBLICA ROMANA
NATA PER VOLONTÀ DEI SUOI CITTADINI
SOPPRESSA PER VOLONTÀ DELLE POTENZE STRANIERE
IN DATA 03 LUGLIO 1849

Quand'anche le vostre speranze fossero state deluse non sette volte, ma settanta volte sette, non rinnegate mai la speranza. Quando un tentativo s'è fatto e non è riuscito, bisogna guardarsi attorno, e guardarsi dentro, e riflettere attentamente, e scoprire, e confessarsi gli errori commessi, e veder donde vengono, e cercar le vie che potrebbero ripararli, poi ricominciare da capo, e una terza volta, e una quarta, e finché si riesca. La nostra è guerra, guerra mortale, guerra che si combatte secretamente da anni, da secoli, e volete vincere alla prima battaglia?
MAZZINI – UNTIL SUCCESS
IN MEMORY
OF THE SECOND ROMAN REPUBLIC
BORN BY THE WILL OF ITS CITIZENS
SUPPRESSED BY THE WILL OF FOREIGN POWERS
ON 03 JULY 1849
And although your hopes may have been disappointed not seven times, but seventy times seven, do not ever disavow your hope. When an attempt has been made and faltered, look around, and look within, and reflect carefully, and discover, and confess the errors committed, and see where they come from, and seek the ways that might repair them, then begin again, and a third time, and a fourth time, and until success. Ours is a war, a mortal war, a war that has been fought secretly for years, for centuries, and you want to win at the first battle?